Version 1:

Working Class Hero
Words by John Lennon

Héros de la classe ouvrière
(John Lennon)

As soon as you're born they make you feel small
By giving you no time instead of it all
Till the pain is so big you feel nothing at all
A working class hero is something to be ...
A working class hero is something to be ...
A peine es tu né qu'ils te font te sentir petit
En te prenant tout ton temps au lieu de te le laisser
Jusqu'à ce que tu aies si mal que tu ne ressentes plus rien
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
They hurt you at home and they hurt you at school
They hate you if you're clever and they despise a fool
Till you're so fucking crazy you can't follow their rules
A working class hero is something to be ...
A working class hero is something to be ...
Ils te font de la peine à la maison, et ils te frappent à l'école
Ils te haïssent si tu es intelligent et ils méprisent les idiots
Jusqu'à ce que tu sois tellement dingue que tu ne puisses plus suivre leurs règles
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
When they've tortured and scared you for 20 odd years
Then they expect you to pick a career
When you can't really function you're so full of fear
A working class hero is something to be ...
A working class hero is something to be ...
Quand ils t'ont torturé et effrayé pendant une vingtaine d'années
Alors ils espèrent que tu vas te lancer dans une carrière
Et si tu ne le peux pas, tu es mort de peur
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
Keep you doped with religion and sex and T.V.
And you think you're so clever and classless and free
But you're still fucking peasants as far as I can see
A working class hero is something to be ...
A working class hero is something to be ...
Ils te bourrent de religion, de sexe et de télé
Et toi, tu crois être si malin, si libre et n'appartenir à aucune classe sociale
Mais, pour autant que je sache, tu t'en sors quand-même mieux que les paysans
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
There's room at the top they are telling you still
But first you must learn how to smile as you kill
If you want to be like the folks on the hill
A working class hero is something to be ...
A working class hero is something to be ...
If you want to be a hero well just follow me
If you want to be a hero well just follow me ...
Il y a de la place en haut, qu'ils te disent encore
Mais il te faut d'abord apprendre à tuer avec le sourire
Si tu veux vivre comme ces gens sur la colline
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
Si tu veux être un héros, alors suis-moi
Si tu veux être un héros, alors suis-moi

Version 2
Working Class HeroHéros De La Classe Ouvrière
As soon as you're born they make you feel smallDès que tu nais ils te rabaissent
By giving you no time instead of it allEn ne t'accordant pas le moindre temps du tout
Till the pain is so big you feel nothing at allJusqu'à ce que la douleur soit si grande que tu ne sentes plus rien du tout
A working class hero is something to beC'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to beC'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
  
They hurt you at home and they hit you at schoolIls te font souffrir chez toi et te battent à l'école
They hate you il you're clever and they despise a foolIls te détestent intelligent et te méprisent idiot
Till you're so fuckin' crazy you can't follow their rulesJusqu'à ce que tu sois si cinglé que tu ne ne puisse plus suivre les règles
A working class hero is something to beC'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to beC'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
  
When they've tortured and scared you for 20 odd yearsQuand ils t'ont torturé et effrayé pendant 20 bonnes années
Then they expect you to pick a careerIls s'attendent à ce que tu embrasses une carrière
When you can't really function you're so full of fearQuand tu ne peux pas tu es empli d'une grande crainte
A working class hero is something to beC'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to beC'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
  
Keep you doped with religion and sex and TVIls te gardent drogué avec le religion, le sexe et la télévision
And you think you're so clever and classless and freeEt tu te crois alors si intelligent, hors-classe et libre
But you're still fuckin' peasants as I can seeMais tu es toujours un putin de paysan à ce que je vois
A working class hero is something to beC'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to beC'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
  
There's room at the top they are telling you stillIls ne cessent de te dire qu'il y a de la place en haut
But first you must learn how to smile as you killMais tu dois d'abord apprendre à sourire en tuant
If you want to be like the folks on the hillSi tu veux ressembler aux gens sur la colline
A working class hero is something to beC'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
  
Yes, a working class hero is something to beOui, c'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
If you want to be a hero well just follow meSi tu veux être un héros tu n'a qu'à me suivre
If you want to be a hero well just follow meSi tu veux être un héros tu n'a qu'à me suivre
sources: www.levity.com/brooklyn/Working/WorkingClassHero.html
www.chez.com/jbergami/mes_disques/working_class_hero.htm

music - ecoglobe realism
5n20-6630